Translations:WikiFormatierungsWorkshop/2/de

Aus How to be a Hero
Version vom 4. Dezember 2020, 20:27 Uhr von FuzzyBot (Diskussion | Beiträge) (FuzzyBot verschob die Seite Translations:Test/2/de nach Translations:WikiFormatierungsWorkshop/2/de, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen: Teil der übersetzbaren Seite „Test“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Szenen: Szenen geben Handlung und Orte vor, die die Spieler meist passiv miterleben.

Interaktionen: Interaktionen sind aktive Szenen, die eine Interaktion mit den Spielern erfordern.

Kursive Texte: Kursive Texte können wörtlich vorgetragen werden und beinhalten meist direkte Rede oder Beschreibungen.

Proben: Steht für mögliche Talentwürfe, welche die Spieler ablegen müssen.

Moral: Beinhaltet Situationen, an denen die Spieler moralische Fragen beantworten müssen, die sich auf den Verlauf des Abenteuers auswirken können.

Module: Beinhalten Regeln, die zusätzlich zum Grundregelwerk in diesem Abenteuer verwendet werden.

Boxen: Boxen stehen für Spielleiterhinweise und beinhalten meist Hintergrundinformationen, welche die Spieler nicht haben können.